balldoo
Menu

10 อันดับ นิยายแปล น่าอ่าน ปี 2024 แนวแฟนตาซี โรแมนติก สืบสวน


การอ่านนิยายถือเป็นหนึ่งในงานอดิเรกที่หลายคนชื่นชอบและได้รับความนิยมตลอดช่วงเวลาที่ผ่านมา ซึ่งในช่วงแรกนิยายแปลในประเทศไทยที่ได้รับความนิยมมีเพียงนิยายแปลจากภาษาอังกฤษเท่านั้นแต่ในปัจจุบันด้วยค่านิยมและการหลั่งไหลของวัฒนธรรมต่างชาติ จึงทำให้ประเทศไทยเริ่มรับนิยายหลากหลายรูปแบบมากยิ่งขึ้น ได้แก่ นิยายแปลญี่ปุ่น นิยายแปลจีน นิยายแปลเกาหลี เป็นต้น ซึ่งเหตุผลที่นิยายเหล่านี้เริ่มได้รับความนิยมขึ้นเรื่อย ๆ ก็เพราะการดำเนินเรื่องและเนื้อหาที่แปลกใหม่จนเกิดเป็นเอกลักษณ์ของนิยายแปลแต่ละสัญชาตินั่นเอง




'แฮร์รี่ พอตเตอร์' เป็นผลงานชิ้นเอกของนักเขียนชื่อดังอย่าง 'J.K. Rowling' ถือเป็นนวนิยายแปลที่มีจุดเด่นจากการที่นักเขียนสามารถสร้างโลกใหม่ขึ้นมาให้ผู้อ่านประทับใจได้ นั่นก็คือโลกแห่งเวทมนตร์ จนทำให้นิยายเรื่องนี้ถูกนำไปพัฒนาในฉบับภาพยนตร์ที่ได้รับความนิยมในทั่วโลก ถูกแปลแล้วมากกว่า 80 ภาษา ซึ่งในภาค ศิลาอาถรรพ์นี้ เป็นเนื้อเรื่องจุดเริ่มต้นของแฮร์รี่กับการเดินทางในโลกเวทมนตร์ที่ทำให้ชีวิตของเขาไม่ธรรมดาอีกต่อไป

เนื้อเรื่องในภาคศิลาอาถรรพ์เป็นการปูเนื้อเรื่องเริ่มต้นในโลกเวทมนตร์นี้ โดยอธิบายเหตุการณ์ว่าทำไมเด็กหนุ่มชื่อแฮร์รี่ พอตเตอร์ ถึงกลายมาเป็นเด็กที่ถูกเลือก จากเด็กชายธรรมดาที่มีความพิเศษในตัว เมื่ออายุครบตามกำหนดแล้วเขาได้ถูกเชิญเข้าไปศึกษาในโรงเรียนเวทมนตร์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอย่าง ฮอกวอตส์ เขาจึงค่อย ๆ เรียนรู้วิธีอยู่บนโลกใบใหม่ของเขา สังคมใหม่ ๆ ของเขา และเรียนรู้ว่ามีบางสิ่งบางอย่างที่โลกเวทมนตร์ต่างเกรงกลัว และเขาเป็นเพียงคนเดียวที่สามารถต่อกรกับสิ่งชั่วร้ายนี้ได้


'แดนมรณะแห่งพยับเงา : Shadow and Bone' เป็นนิยายที่ได้รับ The New York Times Best Sellers หรือหนังสือขายดีในประเทศอเมริกาจนถูกนำไปพัฒนาในรูปแบบซีรีส์ลงสู่แพลตฟอร์ม Netflix เขียนขึ้นโดย Leigh Bardugo (ลีห์ บาร์ดูโก) โดยการสร้างโลกเวทมนตร์รูปแบบใหม่ขึ้นมา ดำเนินเรื่องโดยแก่งคลาสสิคบรรยายผ่านตัวละครเอกที่มีความพิเศษเหนือผู้อื่น แต่เพราะกลิ่นอายของเนื้อเรื่อง เช่น ฉาก สิ่งมีชีวิตในเทปนิยาย และเวทมนตร์ ทำให้มีกระแสตอบรับในทางที่ดี

โดย Leigh Bardugo เขียนเรื่องราวผ่านตัวละรหลักอย่าง อาลินา ที่ต้องการจะขึ้นเป็นทหารเวทมนตร์ที่เรียกว่า กรีชา โดยอาลินาถูกมองว่าเป็นตัวตนที่มีพลังพิเศษ พลังที่สามารถเปลี่ยนแปลงบางสิ่งบางอย่างในอาณาจักรแห่งนี้และรวบรวมอาณาจักรเข้าไว้ด้วยกันได้ แต่แล้วในระหว่างการเดินทางในการฝึกฝนของเธอ เธอก็พบปริศนาบางอยาง ปริศนาที่บ่งบอกถึงภัยุกคามที่อาจส่งผลต่อทุกคนและเธอจะต้องหยุดยั้งมันให้จงได้!


'ราชันโลกพิศวง' เป็นนวนิยายแปลจากประเทศจีนที่แปลกใหม่และมีความแตกต่างไม่เหมือนใครเพราะส่วนมากแล้วนิยายจีนมักมีกลิ่นอายของธีมกำลังภายในและกลิ่นอายของสถาปัตยกรรมแบบจีน แต่เรื่องนี้ใช้การเล่าเรื่องผ่านยุควิกตอเรียและสตรีมพังก์ มีเนื้อเรื่องแฟนตาซีที่ค่อนข้างทันสมัยและมีจุดเด่นที่ปมปริศนาอันซับซ้อนและตัวละครที่มีหลากหลายมิติ หลากหลายอารมณ์ อ่านได้อย่างจุดใจเพราะเป็นนิยายตอนยาวที่มีทั้งหมด 40 เล่ม

เนื้อเรื่องกล่าวถึงเด็กหนุ่มคนหนึ่งชื่อว่า 'โจวหมิงรุ่ย' ที่จู่ ๆ เขาก็ฟื้นขึ้นมาในร่างของชายปริศนา ซึ่งร่างของชายคนนี้มีรอยแผลการยิงศีรษะฆ่าตัวตายอีกทั้งยังมีร่องรอยวัตถุประหลาดอยู่จนกระทั่งความทรงจำของร่างใหม่นี้ค่อย ๆ กลับมา ทำให้โจวหมิงรุ่ย ต้องตามหาความจริงว่าทำไมเขาถึงปรากฏตัวในร่างนี้ได้ และเขาก็ได้รู้ว่าโลกที่เขาอยู่ มันอาจไม่ใช่โลกที่เขารู้จัก มันคือโลกที่มีดวงจันทร์สีแดง โลกแห่งพลังลี้ลับ และเรื่องราวมันยิ่งซับซ้อนขึ้นเมื่อบันทึกโบราณของจักรพรรดิคนหนึ่งซึ่งไม่มีใครสามารถอ่านได้เพราะมันเป็นภาษาประหลาด แต่เขาสามารถอ่านได้เพราะมันเป็นภาษาจีน!


นิยายแปล 'มุมมองนักอ่านพระเจ้า' เป็นนิยายที่เขียนขึ้นโดย sing N song ซึ่งกำลังได้รับความนิยมในปัจจุบันและถึงแม้จะยังไม่ถูกนำไปพัฒนาในรูปแบบอนิเมชั่นหรือเกม PC แต่ก็ถูกนำไปพัฒนาในรูปแบบมังฮวาบน Web Toon เป็นที่เรียบร้อยแล้ว ซึ่งจุดเด่นของเรื่องนี้คือการที่ผู้เขียนใส่ความพิเศษเหนือผู้อื่นให้แก่ตัวละคร โดยความโดดเด่นนั้นเป็นทฤษฎีการเขียนและการอ่านที่มีอยู่จริง เรียกว่า มุมมองนักอ่านพระเจ้า หรือการเล่าเรื่องเหมือนมีคนกำกับอยู่ด้านบน

เนื้อเรื่องดำเนินโดยคิมดกจา พระเอกหนุ่มสุดแสนจะธรรมดาที่ทำงานบริษัทไปวัน ๆ จนกระทั่งวันหนึ่งที่เขากำลังกลับบ้าน เขาได้อ่านนิยายเรื่อง สามวิธีการเอาชีวิตรอดในโลกที่ล่มสลาย ตอนสุดท้ายจบ ซึ่งนิยายเรื่องนี้เป็นนิยายที่เขาติดตามมาเป็นเวลายาวนาน แล้วก็มีเพียงเขาคนเดียวบนโลกนี้ที่อ่านนิยายเรื่องนี้จนจบ เขาได้รับของขวัญจากนักเขียนเป็นบันทึกเรื่องราวทั้งหมดของนิยาย หลังจากนั้นโลกก็เกิดการเปลี่ยนแปลง ทุกสิ่งทุกอย่างกำลังเป็นไปตามที่นิยายเรื่องนี้ดำเนินอยู่ นิยายที่เขาอ่านจบเพียงคนเดียวบนโลกและทำให้เขาเป็นคนเดียวที่รู้จุดจบ


'ปาฏิหาริย์แมวลายส้มผู้พิทักษ์หนังสือ : The Cat Who Loved to Protect Books' เป็นนวนิยายแปลผลงานจากประเทศญี่ปุ่นที่ถูกสร้างสรรค์ขึ้นเพื่อผู้อ่านที่รักหนังสือโดยเฉพาะ โดยนักเขียน Sosuke Natsukawa ได้พยายามใช้วิธีสอดแทรกแนวคิดเกี่ยวกับความสำคัญของหนังสือ และถ่ายทอดมุมมองของผู้รักหนังสือผสมผสานเข้าไปในผลงานชิ้นนี้ ทำให้ผู้อ่านสามารถรับรู้ได้ถึงสารที่นักเขียนต้องการจนได้รับรางวัล Japan Bookseller Award และถือเป็นวรรณกรรมสากลที่ได้รับการยอมรับในวงกว้าง

โดยเนื้อเรื่องภายในเป็นการเดินเรื่องโดย รินทาโร่ เด็กหนุ่มที่ต้องมารับช่วงต่อกิจการร้านหนังสือจากปู่ จนกระทั่งเขาได้มาพบเจอกับแมวส้มพูดได้ที่เล่าเรื่องราวของสิ่งมีชีวิตบางอย่างที่เกียจการมีอยู่ของหนังสือ จนเกิดเป็นการเดินทางในวงกตและการเผชิญหน้ากับศัตรูที่เกียจหนังสือ ซึ่งผู้อ่านจะค่อย ๆ เห็นถึงการเติบโตของตัวละคร เห็นพัฒนาการด้านความกล้าหาญและความรักที่รินทาโร่มีต่อหนังสือ และที่สำคัญก็คือมิตรภาพระหว่างตัวเขากับผู้ร่วมเดินทางอย่างแมวส้มปริศนา


'อังตวน เดอ แซงเต็กซูเปรี' เป็นนักเขียนชื่อดังจากประเทศฝรั่งเศสที่เป็นผู้รังสรรค์ผลงานวรรณกรรมสะเทือนวงการเล่มนี้ หรือนิยายที่ชื่อ 'เจ้าชายน้อย' ซึ่งความโดดเด่นนอกจากเนื้อเรื่องที่แฝงแนวคิดต่าง ๆ และความเป็นจริงแล้ว นิยายเล่มนี้ยังนำเสนอผสมผสานระหว่างตัวหนังสือและภาพประกอบสีในแต่ละหน้า ดึงดูดผู้อ่านได้ทั้งเด็กและผู้ใหญ่ ทำให้เห็นภาพตามได้ชัดเจนยิ่งขึ้น โดยเล่มนี้ถูกแปลมาจากภาษาอังกฤษ ที่ทางแคเทอรีน วูดส์ เป็นผู้แปลมาจากต้นฉบับภาษาฝรั่งเศส ซึ่งเธอถือเป็นผู้ที่แปลได้มีความใกล้เคียงมากที่สุดทำให้เนื้อเรื่องภายในยังคงฉบับเดิมไว้

ภายในเรื่องจะเป็นการเล่าถึงนักบินคนหนึ่งที่บังเอิญมาพบกับเด็กปริศนาที่มาจากต่างดาวหรือที่เราเรียกกันว่าเจ้าชายน้อย ซึ่งเรื่องราวต่อจากนั้นเป็นการเล่าเรื่องการเดินทางไปยังสถานที่ต่าง ๆ ของเจ้าชายน้อย ซึ่งเจอเหตุการณ์มากมายที่ผู้เขียนแฝงแง่คิด แง่มุม และปรัชญาเอาไว้ ทำให้หนังสือเล่มนี้เป็นหนังสือที่มีการสื่อความหมายที่ดี จนกระทั่งขึ้นชื่อว่าเป็น วรรณกรรมคลาสสิคของโลก เหมาะกับผู้ที่ชื่อชอบเนื้อเรื่องเบาสมองและอยากเพิ่มพูนกำลังใจและแง่คิดครับ


ขึ้นชื่อว่าเป็นนิยายสืบสวน โดยส่วนใหญ่แล้วแก่นของเรื่องอื่น ๆ มักเน้นไปที่คดีฆาตกรรม ให้อารมณ์ตึงเครียด ฉากที่เต็มไปด้วยโทนดำมืดและเลือดสีแดงสด แต่สำหรับนวนิยายแปลเรื่อง 'ร้านขนมแห่งความลับ' เป็นนิยายสืบสวนที่มีเนื้อเรื่องแปลกใหม่ไม่เหมือนใคร เพราะเป็นนวนิยายสายสืบสวนที่ไม่มีเลือดสีแดงอยู่เลยแม้แต่นิดเดียว โทนเรื่องราวไม่ดำมืดอีกทั้งยังโดดเด่นไปด้วยการนำเสนอขนมดั้งเดิมของประเทศญี่ปุ่นจนกลายเป็นกระแส

เรื่องราวเริ่มต้นขึ้นผ่านตัวละครเอกอย่าง อุเมโมโตะ เคียวโกะ หรือที่ภายในเนื้อเรื่องจะเรียกว่าอันจัง ที่ได้ไปทำงานร้านขนมโบราณชื่อร้าน มัตสึยะ ผู้เขียนใช้เสน่ห์ของการเขียนเรื่องแบบค่อย ๆ พัฒนาตัวละครทีละขั้น ทำให้ผู้อ่านเรียนรู้ไปพร้อมกับตัวละครและเติบโตไปพร้อมกัน มีปมปริศนาผ่านสัญลักษณ์ทางคำพูดและการกระทำให้ตั้งข้อสงสัยขึ้น ดึงดูดผู้อ่าน ที่สำคัญคือยกเอาเสน่ห์ของวากาชิหรือขนมญี่ปุ่น มาเป็นโจทย์การแก้ไขปัญหา ทำให้เรื่องนี้มีการไขปริศนาที่แปลกใหม่และทำให้ผู้อ่านอยากรู้จักขนมวากาชิมากขึ้น


ปัจจุบันนิยายแนวสะท้อนอารมณ์ที่มีเนื้อเรื่องอบอุ่นหัวใจ อ่านง่าย ไม่มีปมให้ผู้อ่านเคร่งเครียดถูกรังสรรค์ออกมาไม่มากเพราะไม่ค่อยเป็นที่นิยมหากเทียบกับนวนิยายแนวอื่น แต่สำหรับนิยายแปลเรื่อง 'รสชาติอาหารจานครอบครัว' เป็นนิยายสะท้อนอารมณ์ที่ได้รับกระแสตอบรับเป็นอย่างดีในประเทศญี่ปุ่นและติดอันดับยอดขายดีจนถูกนำมาแปลโดยนักเขียนพลอยทับทิม ทับทิมทอง ซึ่งทำให้ภาษาเข้าถึงง่าย อีกทั้งหนังสือยังมีลูกเล่นโมเดลกระดาษร้านอาหาร ทำให้ผู้อ่านยิ่งเข้าถึงบทบาทได้ดีขึ้น

ภายในเรื่องจะเล่าถึงเรื่องราวของร้านอาหารชื่อฮาจิเมะ ซึ่งในเวลากลางคืนร้านอาหารร้านนี้จะเปิดเป็นร้านอาหารชุดกลางวันทั่ว ๆ ไปแต่ในช่วงตอนกลางคืน ร้านแห่งนี้จะขายอาหารประเภทอิซากายะที่รองรับเหล่าผู้คนที่มีเรื่องทุกข์ใจ ทั้งหนุ่มสาวหรือแม้กระทั่งคนทำงาน ซึ่งจะมีตัวละครหลักเป็นคุณป้าเจ้าของร้านสองคนที่คอยฟังเรื่องราวเหล่านั้นและช่วยเติมเต็มกำลังใจให้ เหมาะเป็นหนังสือฮีลจิตใจและเรียนรู้เรื่องวัฒนธรรมอาหารญี่ปุ่นครับ


'แล้วฉันจะกลับมา : Be With You' เป็นนวนิยายรักโรแมนติกที่มีเนื้อเรื่องเบาสมอง ไม่ได้มีปมปัญหาที่หนักหน่วงจนเกินไปแต่มีจุดเชื่อมโยงบางอย่างที่ทำให้ผู้อ่านสัมผัสได้กับความดราม่าที่ค่อย ๆ ทวีขึ้นเมื่ออ่านผ่านไปเรื่อย ๆ โดยความเรียบง่ายนี้เอกที่เป็นหลักในการดำเนินเรื่องแต่ทางผู้เขียนอย่าง Takuji Ichikawa (ทาคุจิ อิชิคาวะ) ก็ยังใส่ความพิเศษเอาไว้ให้มีความแตกต่างจากนิยายโรแมนติกทั่วไป ทำให้นิยายเรื่องนี้ครองใจนักอ่านในประเทศญี่ปุ่น และถูกนำมาพัฒนาเป็นภาพยนตร์

เรื่องราวความรักในครั้งนี้เป็นการเล่าเรื่องปาฏิหาริย์ของหญิงสาวที่ชื่อว่ามิโอะ ที่กำลังจะจากโลกนี้ไป แล้วเธอก็ให้สัญญากับคนรักว่าเธอจะกลับมาอีกครั้งในวันที่ฝนตก ซึ่งคนรักของเธอก็เฝ้ารอวันเวลานั้นและไม่เคยคิดเกรงกลัวแม้ว่าเธออาจจะเป็นผีหรือปีศาจร้าย แต่แล้วในวันที่เขาเฝ้ารอก็เกิดปาฏิหาริย์ขึ้นจริง ๆ มิโอะ ได้ฟื้นคืนจากความตายในวันที่ฝนตกโหมกระหน่ำ แต่การกลับมาครั้งนี้ของเธอกลับมีสิ่งแปลกประหลาดขึ้น เธอไร้ซึ่งความทรงจำเกี่ยวกับคนรักและมันจึงกลายเป็นบทพิสูจน์ของคนรักที่จะทำให้เธอกลับมาตกหลุมรักเขาอีกครั้ง


ถ้าคุณเป็นคนที่ชื่นชอบการดูซีรี่ส์แนวรักโรแมนติกของประเทศจีนหรือเกาหลี เราอยากแนะนำให้คุณรู้จักกับนิยายแปลเรื่อง 'Master of My Own ขอโทษที ฉันไม่ใช่เลขาคุณแล้ว' เพราะนิยายเรื่องนี้เป็นนิยายแนวรักโรแมนติกที่เป็นกระแสในประเทศจีนจนถูกนำไปสร้างในฉบับซีรี่ส์เป็นที่เรียบร้อย มีจุดเด่นของเรื่องคือการเล่าเรื่องพัฒนาความสัมพันธ์ของตัวละครแต่ละตัว และเล่าปมปัญหาที่ไม่ซับซ้อนจนเกินไปแบบคลาสสิค อ่านง่าย ที่สำคัญคือตัวละครเอกทั้งสองมีความน่ารักทำให้กระชุ่มกระชวยหัวใจครับ

นิยายเล่มนี้เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความรักของท่านประทานที่มีนิสัยปากร้าย ใจร้าย แต่มีพนักงานสาวคนหนึ่งในบริษัทตำแหน่งเลขานามว่า หนิงเหมิง เพียงคนเดียวที่สามารถหยุดยั้งนิสัยเสียของท่านประทานลงได้ จนทุกคนในบริษัทขนานนามเธอว่าเป็นตัวนำโชค แต่แล้วสุดท้าย หนิงเหมิง ที่ต้องการจะเดินตามความฝันจึงลาออกจากบริษัทเพื่อตั้งเป้าหมายที่สูงยิ่งขึ้นกว่าเดิม เธอต้องการจะเป็นผู้อำนวยการ!

โพสต์โดย : ขั้นเทพ ขั้นเทพ เมื่อ 6 ก.ค. 2567 06:11:34 น. อ่าน 20 ตอบ 0

facebook